Feleena z El Pasa

Jan Vyčítal

   D
1. Z vojenské stanice tam poblíž hranice
                                       A
   Mexičan Joy svoji černovlasou ženu měl,

   a domek hliněnej s malými okny,
                                               D
   z kterých mu mávala, když kolem s patrolou jel.

   Dítě spolu měli před Květnou nedělí
                        D7                G
   a vítr dětský pláč svou písní přehlušoval.
                      D
   Ústa s barvou vína a jméno Feleena
                    A                  D
   té dívce mexické osud tam, do vínku dal.

2. Když malá bývala, vždy ráda sedala
   na kopci, odkud vídávala z El Pasa zář,
   a vítr z večera plný těch světel
   šeptal jí do snění a hladil jí horkou tvář.
   Jak poníka laso táhlo ji El Paso
   a tátu prosila, aby ji tam někdy vzal.
   Ústa s barvou vína a jméno Feleena
   té dívce mexické osud tam do vínku dal.

3. A roky letěly, děvče, už dospělý,
   rozhodlo se, že chce jenom tam v El Pasu žít,
   otec když tvrdě spal, vzala svý šaty
   a vítr pomáhal jí stopy k El Pasu skrýt.
   Tam život začíná, červená kantýna
   její smích honky-tonk orchestr přehlušoval.
   Ústa s barvou vína a jméno Feleena
   té dívce mexické osud tam do vínku dal.

4. Už není nevinná číšnice Feleena,
   už lásku od dneška do zítřka moc dobře zná,
   zná sliby pastorů, zlato prospektorů
   a přitom se jí o jedný velký lásce zdá.
   Až přišlo to štěstí, vstoupil jí do cesty
   muž, kterej jinej než ti, co dřív znala, se zdál.
   Ústa s barvou vína a jméno Feleena
   té dívce mexické osud tam do vínku dal.

5. Oči plný něhy a divný příběhy
   vyprávěl a hned neříkal jí, že ji má rád,
   písničky o koních, balady z farem
   s banjem jí zpívával a s větrem uměl se smát.
   Teď život začíná, cítila Feleena,
   po pláních chodili a vítr s nima se smál.
   Ústa s barvou vína a jméno Feleena
   té dívce mexické osud tam do vínku dal.

6. Z vojenské posádky dal se s ním do hádky
   chlap, kterej Feleenu pro sebe marně mít chtěl,
   zvuky dvou výstřelů zazněly nocí,
   ale jen jeden z těch výstřelů měl správnej směr.
   Stýská se Feleeně v červený kantýně,
   on rychle odjížděl, když měsíc za mrakem stál.
   Ústa s barvou vína a jméno Feleena
   té dívce mexické osud tam do vínku dal.

7. S náboji u pasu čekali v El Pasu
   v záloze ti, co mu nechtěli Feleenu přát,
   v sedle se naklonil tak nějak stranou
   a mokrej rudej květ začal mít na prsou znát.
   Konec je naděje, na všechno pozdě je,
   Feleeno, neplač a směj se, jak já jsem se smál.
   Ústa s barvou vína a jméno Feleena
   té dívce mexické osud tam do vínku dal.

8. Pušku z jeho sedla proti nim pozvedla
   a zas se ozvala smrtící série ran,
   růže z jejích vlasů k pasu mu padla
   a ticho rušil pak už jen křik divokejch vran.
   Pár jezdců zbloudilých slyšelo jejich smích,
   vítr ho za noci směrem od El Pasa hnal.
   Ústa s barvou vína a jméno Feleena
   té dívce mexické osud tam do vínku dal.